The Kuhviertel ("cow quarter") is in the old town of Münster and a very pristine place of alleys with nooks and crannies as well as little shops and many restaurants. It is also an entertainment district steeped in tradition, perfect for a Westphalian evening. Here you can find students' pubs and cozy, typically Westphalian restaurants.
seen from within "Pinkus Müller"
One of these restaurants is Pinkus Müller, an Altbier-brewery that has been brewing this dark beer since 1816 (maybe some of you read my beer post from two years ago where I mention Alt as well). I grew up in Westphalia, and whenever my parents and we kids went to Münster, we stopped at Pinkus Müller for a very late lunch. It's a very original restaurant where you sit at long wooden tables underneath ancient beams painted with aphorisms. Please note the Delfter Fliesen (Delft tiles) at the Kachelofen (cockle stove).
This is the extensive beer menu of Pinkus Müller.
And this is what we had: Altbierbowle (front left), Original Pinkus Alt (a light-colored Altbier, front right) and Hefeweizen (back).It was delicious and we certainly enjoyed it - so much, actually, that it is my ticket for Bleubeard and Elizabeth's T Tuesday.
Westphalian food is probably not to everyone's taste, but I like it. I wouldn't eat it every day, but every now and then it's delicious - however, not necessarily super healthy. Here's what we had (top to bottom): Landbratwurst mit Bratkartoffeln und Sauerkraut (country bratwurst with home fried potatoes and sauerkraut), Würstkespfanne mit Bratkartoffeln und Sauerkraut (different sausages with home fried potatoes and sauerkraut) and Kartoffelsuppe (potato soup). All was very tasty, but also quite a lot (I couldn't finish mine).
As dessert we chose Westfälische Quarkspeise mit Schattenmorellen und in Rum getränktem Pumpernickel (Westphalian quark dish with morello cherries and pumpernickel soaked in rum), it was absolutely delicious.
And if nature calls afterwards, you go here (if you're female) - Fraulüde means "women people" in Münsterländer Platt, the dialect that is spoken in the area of Münster.
One last picture of the Kuhviertel, seen on a garage door - that cow certainly enjoys the cocktail. This is one of the works by Lackaffen, a company for building and facade design in Münster.
Cheers!
20 comments:
I know Valerie is going to LOVE the cow quarter. The Delft tiles are gorgeous.
When you said the restaurant served "dark" beer, I was expecting to see stout. I didn't see it on the menu, though. Looks like all were quite light. I can see you enjoyed them, though.
That looks like a hearty meal, including the soup and dessert.
I had to laugh at the cow drinking the beer. Thanks for taking us with you to the Kuhvierte, sharing your beers, your food, and that heavenly looking dessert with us for T this almost Tuesday, dear Carola.
...holy cow, what a post. The architecture looks straight out of a storybook. My cardiologist wouldn't appeal of those tasty sausages.
This looks like a fun spot to visit. I love the beer glasses, and your food looks good, although it is quite a bit as you mentioned. Is it very traditional for the area? I'm going to guess it is,and it's always great to see traditional fare. And that painted cow is adorable. Thanks for taking us along Carola. It's fun to get some armchair travel. Have a great T day and week ahead. hugs-Erika
Thank you so much for sharing the architecture, the food and the fun. And I am still smiling at the thirsty cow.
Schade, dass wir nicht zeitgleich in Münster waren. Ich habe nicht viel gesehen bei meinem kurzen Seminar-Besuch...
Die Fliesen hätte ich nun eher in Ostfriesland erwartet.
Lustige Bier-Karte und tolle Gläser. Und schönes Foto von euch beiden!
Ich würde wohl beim Bier bleiben ;-)
Das Mural ist toll. Lackaffen, LOL. Ich habe Freitag gelernt ich trage seit 7 Jahren einen Affen auf dem Kopf, na, passend.
Liebe Carola, was es nicht alles gibt - ein Kuhviertel in Münster! 😁 Als die Ortsteilnamen vergeben wurden, war das Leben hier wohl noch um einiges ländlicher... Das Lokal wirkt urig-gemütlich und das Essen hat sehr viel Ähnlichkeit mit mancher Speise, die's auch in österreichischen Landgasthäusern gibt. Sauerkraut ist doch SEHR gesund... Nunja, und Würste haben die Menschen vor allem früher gut durch den Winter gebracht. Das darf also heutzutage auch noch ab und an sein 😉 Mit eurem Bier stoße ich gerne an - Happy T-Day!
Alles Liebe aus Österreich und eine wundervolle Adventzeit, Traude
https://rostrose.blogspot.com/2024/12/es-weihnachtet.html
✨🎄🌟🕯️🌟🎄✨
I would like to have been with you, Carola. I would have suspended all thoughts of sensible eating and indulged myself to the fullest. I would have told my arteries not to complain! When all’s said and done life is to be lived, and I am sometimes reminded of an Italian fellow I did business with who used to say, “Calories are made to be eaten, not to be counted!” He lived up to his creed! Huge hugs - David
Yes, I love cows, and you have some wonderful illustrations- Here in Kaiserswerth we have a Kuhtor or cow gate, and in the olden days livestock had to be driven through this gate to get to market! Have a merry Christmas, hugs, Valerie
Thank you for taking me to the Kuhviertel. Such fun! The beer made me thirsty. The pub looks great. I immediately spotted the Delft tiles. So pretty. And the Kachelofen (didn't know that was cockle stove in English) looks lovely. One bar in our village has one, and it's only used in winter of course. He cooks jacket potatoes in it and serves them with aioli.
Happy T-Day,
Lisca
The "cow quarter" looks pretty.
Looks like a tasty meal and the sauerkraut is so healthy.
Cows are so expressive and sweet with their big moon eyes. Wonderful, fun painting.
Looks like a great place to visit! Your meal looks fantastic! Chrisx
I love the German pubs and restaurants that I've been to. Here in Ann Arbor we used to have two or three of them (there was a big German community here 100 years ago but it's no longer cohesive) and I've also enjoyed them in some German cities but not where you were. SAUSAGES, YES!
best, mae at maefood.blogspot.com
This scene looks straight out of a storybook. The meal looks wonderful me with some fresh beer :)
Also ich nehme die Kartoffel-Suppe und den wundervollen Nachtisch... mein Mann würde die Würstchenpfanne lieben.
Vielen Dank für die herrlichen Fotos von Münster, lieben Carola. Frankreich, Belgien und die Heimat... was kann es schöneres geben!
Obwohl deine neue Heimat ebenso wunderschön ist. Also bist du mit Sicherheit auch froh wieder in Kalifornien zu sein. Uns wird immer wieder bewußt gemacht, wie schön es ist, daß wir Reisen können.
Und es ist wunderbar im Blogland Gegenden kennenzulernen, die wir nicht in natura sehen werden.
Danke.
Eine Umarmung für dich, Carola, von Viola.
To be honest the food looks fantastic! Happy T Day!
This sounds like such a cozy and delicious trip! The Kuhviertel and Pinkus Müller seem full of charm and history, and the food looks amazing—especially the Westfälische Quarkspeise! I love all the little details you shared, like the painted beams and Delft tiles. Thanks for taking us along on this tasty adventure!
The "cow quarter" looks like a fun place to visit and spend time. The food looks hearty and delicious - perhaps not for every day, but certainly for a treat one cannot beat sausages and potatoes.
Munster looks like a wonderful place -- and they certainly know how to serve up a good looking dinner there! How fun!
Looks like a nice place to visit, I love the Delft tiles and the beer menu. I'm sure the food was delicious but I couldn't eat any of it lol. Happy T Day! Your card is on its way!
Me ha encantado lo bien que lo has pasado. Besos.
Post a Comment